东央云,网络视频会议软件

东央云,全球线上直播平台

东央云客服热线:

4009942400 13167118001
当前位置:首页 >> 新闻动态 >> 公司资讯

云算力倍增,提升东央云同传AI处理能力

文章出处:智能翻译 人气:9发表时间:2025-10-31

云算力倍增,正成为东央云(DoiYun)在AI同声传译赛道“换道超车”的核心引擎。2025年第二季度发布的DoiYun 3.1,把分布式云计算集群的算力密度提升了一倍,单卡推理性能提升130%,使同传延迟从行业普遍的3-4秒压缩到0.8秒,首次让“字幕追着嘴跑”成为现实。这背后,是东央云对“云原生+AI翻译”全链路的重铸。

一、算力底座:全球30+节点弹性扩容  

东央云在亚马逊AWS、阿里云等骨干机房部署了30+GPU/FPGA混合节点,通过自研“太一”数据云系统,把全球15个核心机房连成一张低延迟网。会议高峰时,系统可在60秒内拉起500张A100的并行推理池,实现万人级会议8种语言同步输出,带宽成本却下降42%。


二、模型算法:语境感知Transformer+动态语料库  

新架构采用7nm制程AI加速卡,单卡即可跑起12亿参数“语境感知Transformer”。模型融合声纹、语气、PPT文字与演讲者手势等多模态特征,使金融、医疗、法律等垂直领域术语准确率从行业平均85%提升到97%。配套上线的“活语料库”已积累28语种、900多万条专业句对,企业客户通过区块链上链上传内部词汇,10分钟内即可全局热更新,无需重启服务。


三、极致低延迟:300毫秒端到端  

传统同传依赖“等一句翻一句”,延迟低于3秒是可以,但对人(译员)的要求极高。DoiYun 3.1把语音流拆成120ms微切片,采用“流式语义补全”技术:模型在听到前半句时即预测后半句语义,同步生成目标语言微切片,再通过自研的“语音合成-唇形对齐”引擎输出。实测中英互译BLEU≥0.43,延迟稳定在300ms,相当于人类眨眼一次的时间。


四、弱网对抗:30%丢包仍流畅  

针对高铁、隧道、海上邮轮等极端场景,东央云引入AI驱动的动态码率补偿:当检测到丢包率>10%,系统自动启用窄带高清编码,把音频压缩到8kbps仍保持96%以上可懂度;同时本地缓存15秒内容,网络恢复后无损拼接,真正做到“断网10秒,字幕不停”。


五、场景化体验:声纹角色分离+会议元宇宙  

DoiYun 3.1首次实现“声纹角色分离”与“双色字幕”同步:老板发言标红、技术总监标蓝,会后自动生成彩色记录。更前沿的“云+声纹克隆”功能,可在保留原声音色的同时输出翻译语音,为跨国发布会带来“母语级”沉浸体验。该系统已进入元宇宙全息投影测试阶段,未来参会者戴上VR眼镜即可看到“全息翻译官”实时站在演讲者身旁。


六、商业落地:成本降60%,服务世界500强  

凭借云算力倍增,东央云把同传成本砍掉60%,使中小企业也能享受高规格多语同传。截至目前,累计翻译时长超4万小时,成为20余家世界500强企业的“同传合作伙伴”。


从“听得见”到“听得懂”,再到“听得美”,东央云以云算力倍增大幕,拉开AI同传“毫秒级”时代。未来,随着算力继续线性扩展,DoiYun计划将语言对扩充至40种,延迟进一步压缩至100ms,让全球任何角落的参与者,都能零时差、零误差地共享人类思想的火花。


推荐产品

同类文章排行

推荐文文章

返回顶部